SKÁLD.IS

Konur skrifa um konur sem skrifa

Soffía Auður Birgisdóttir17. ágúst 2024

TILURÐ SKÁLDS OG FAGURFRÆÐILEG AÐFERÐ

Línur í lófa eftir Þóru Jónsdóttur

 

I

 

Þóra Jónsdóttir sendi frá sér fyrstu ljóðabókina, Leit að tjaldstæði, árið 1973 þegar hún var fjörutíu og átta ára. Það telst líklega fremur sein innkoma á bókmenntasviðið en er mjög algengt í tilviki kvenna, sér í lagi þeirra sem fæddar eru fyrir miðja tuttugustu öld. Síðbúna innkomu á sviðið hefur Þóra hins vegar bætt upp með ríkulegri útgáfu á síðari hluta ævinnar, frumsamdar ljóðabækur hennar eru þegar þetta er skrifað tíu talsins og tvær bækur til viðbótar hefur hún sent frá sér með ljóðrænum örsögum. Nýjasta bók hennar, Sólardansinn, kom út haustið 2019 þegar Þóra var tæplega níutíu og fimm ára að aldri.1 Strax í fyrstu ljóðabókinni kemur Þóra fram sem fullþroska módernisti og má til að mynda sjá náinn skyldleika með ljóðlist hennar og ljóðlist Hannesar Péturssonar og Þorsteins frá Hamri þótt engin tilraun hafi verið gerð til að tengja skáldskap hennar við skáldskap þeirra – eða annarra módernisma – í íslenskum bókmenntasögum.2 Ljóðmál Þóru Jónsdóttur er víðast hvar mjög meitlað og myndmál frumlegt og vísar gjarnan til jaðarstöðu, einsemdar og jafnvel útilokunar. Þóra spyr djúpra tilvistarspurninga, hún yrkir um tímann, ástina og tengsl við fortíð og fjölskyldu, svo fátt eitt sé nefnt. Hún er magnað náttúruskáld og kvennasjónarmið er áberandi í verkum hennar.3

Sem ljóðskáld hefur Þóra Jónsdóttir þróast og eflst með hverri bók og hún er óhrædd við að takast á við ljóðformið á nýstárlegan hátt. Hér á eftir verður athyglinni beint að sjöttu ljóðabókinni, Línur í lófa, sem kom út 1991.4 Bókin hefur nokkra sérstöðu meðal verka Þóru því þar segir hún sjálfsævisögu sína í frásagnarkenndum ljóðum og lýsir því hvernig skáldagáfan vaknar og þrífst í samspili við náttúru heimahaganna og það félagslega umhverfi sem hún ólst upp í. En sjálfsævisögulegi efniviðurinn er bara annar þáttur bókarinnar – hinn þátturinn snýst um fagurfræði höfundar. Í Línum í lófa veitir Þóra Jónsdóttir lesandanum einstaka innsýn inn í skáldskaparaðferð sína; hvernig hún spinnur ljóð úr atvikum, þéttir og eimar niður í meitlað ljóðmál sem gjarnan er órætt og opið til túlkunar, eins og tekin verða dæmi um hér á eftir.

 

 

II

Frásagnarljóð bókarinnar segja samfellda sögu; þau eru sjálfsævisöguleg og mynda saman frásögn af æsku og uppvexti höfundar sem ólst upp á myndarlegu sveitaheimili, á Laxamýri í Suður-Þingeyjarsýslu á fyrri hluta tuttugustu aldar. Kápumynd bókarinnar sýnir okkur sögusviðið, á henni er vatnslitamynd eftir Þóru Jónsdóttur af æskuheimilinu.5 Titill bókarinnar vísar til lófalesturs eða þeirrar gömlu trúar að sitthvað megi ráða um persónuleika og lífsferil manneskjunnar með því að rýna í þær línur sem þar eru markaðar. Samkvæmt lófalesturstrúnni má segja að saman myndi línurnar „mynstur sem skapar einstaklinginn“ en þá hendingu er að finna í einu ljóða bókarinnar, Þekkingarleit, en er þar reyndar sett í annað samhengi því ljóðið lýsir leit ljóðmælandans eftir þekkingu í gegnum bækur, sem voru af skornum skammti; útvarp, þótt „hlustunarskilyrði [væru] í lágmarki“; blöð og tímarit sem bárust á heimilið; húslestra sem gerðu „myndmál biblíunnar aðgengilegt“; sem og í gegnum samtöl við fullorðna sem miðluðu beint og „óbeint af lífsreynslu sinni“. Lokalínur ljóðsins eru: „Sjálfið raðar síðan bitunum saman / í mynstur sem skapar einstaklinginn.“

 

Línur í lófa fellur undir skilgreininguna ævikvæði en íslenskar konur hafa verið iðnar við að yrkja slík kvæði og gera enn þótt þessi bókmenntagrein sé sögð úrelt í uppflettiritum og bókmenntasögum enda er þar eingöngu tekið mið af skáldskap karla (Helga Kress 2009:147). Samkvæmt skilgreiningu í Hugtökum og heitum í bókmenntafræðum eru ævikvæði einfaldlega: „kvæði þar sem höfundur rekur ævi sína í ljóðum, e.k. sjálfsævisaga í ljóðum“ (Jakob Benediktsson 1983:314). Helga Kress telur að með „sjálfsævisögulegum kvæðum sínum [leitist] konur við að gefa lífi sínu merkingu, gera það sýnilegt sem samfélagið ekki sér og finna því stað í sögunni.“ (Helga Kress 2009:150). Hún bendir einnig á að konur flétti „gjarnan saman frásögnum af eigin lífi og endurminningum um mannlíf fyrri tíma, oft undir yfirskini þjóðlegs fróðleiks“ (Helga Kress 2009:148) og þannig mætti einmitt lýsa verki Þóru Jónsdóttur – öðrum þræði.

 

Í fyrsta ljóði bókarinnar ávarpar skáldið börnin sín og lýsir markmiði sínu; að segja börnunum frá ævi sinni og uppvexti, að efna gamalt loforð um að segja þeim Allt í heimi. Slíkt upphaf – að ávarpa börn sín og lýsa því yfir að það sem á eftir fylgi sé þeim ætlað, oft til þess að forða frá glötun og gleymsku horfnum heimi – er endurtekið minni í sjálfsæviskrifum kvenna; það er líkast því að þær séu að afsaka þá dirfsku að beina kastljósinu að eigin ævi, að sjálfri sér.

 

ALLT Í HEIMI
 
Börnin mín
þið sem eruð fullvaxin og horfin frá mér
Ég læt hugann reika
til þess tíma er við áttum saman
Ég man hve þorsti ykkar var sár
að vita meira öðlast lífsreynslu
sem gæti fleytt ykkur fram til þroska
opnað nýjar víddir
Þannig er öllum börnum farið hygg ég
Oft keypti ég af ykkur þægð og sagði:
Ef þú gerir þetta eða hitt
ef þú verður svona og svona
þá skal ég segja þér allt í heimi
Þessu fyrirheiti félluð þið ávallt fyrir
líklega af því hve heillandi fráleitt það var
Þegar til efndanna kom
sagði ég jafnan: Spyrjið mig þá
En hvernig á að spyrja
Nú vil ég segja eitthvað af því
sem ég lofaði þá en gerði ekki
því annað virtist brýnna
Ég legg nú af stað eftir óljósi slóð
minnug þess að þúsund mílna ferð
hefst í einu skrefi

 

Ljóðið má lesa sem formála að því sem fylgir, ljóðunum sextíu og tveimur þar sem Þóra lýsir umhverfi bernsku sinnar, híbýlum, búskaparháttum, ýmsum atvikum úr bernsku sem varða hana sjálfa, fjölskyldu hennar og annað fólk úr nærliggjandi sveitum eða sem á leið þar um. Sum ljóðanna eru í formi hugleiðinga á borð við ljóðið um þekkingarleitina sem minnst hefur verið á. En er efnið þá fyrst og fremst fræðsla um gamla búskaparhætti og lífshætti fyrri tíma? Það mætti ætla af viðtökum bókarinnar. Tveir ritdómar birtust um Línur í lófa, annar eftir Sigríði Albertsdóttur í DV og hinn eftir Súsönnu Svavarsdóttur í Morgunblaðinu. Báðir dómarnir eru jákvæðir og í þeim báðum er lögð áhersla á að umfjöllunarefnið snúist um búskaparhætti fyrri tíma. Í upphafi ritdómsins í Morgunblaðinu segir: „Landið, jörðin, húsin, dýrin, vættir og álfar, heimafólk, gestir og gangandi, lífið í sveitinni á fyrri hluta aldarinnar er yrkisefni Þóru í þessari sjöttu ljóðabók hennar“. En ritdómarinn leggur líka áherslu á að þótt „flest ljóðin séu nánast eins og epísk frásögn og verið sé lýsa því sem raunverulega gerðist, samkvæmt minningunni, er lýrískur tónninn sterkur og svo mikið af fallegum myndum“ (Súsanna Svavarsdóttir 1992:10). Sigríður Albertsdóttir tengir Línur í lófa við fyrri bækur höfundar með því að benda á að í þeim sé svipað þema og í fyrri bókum Þóru; að ort sé um manneskju í leit að samastað og það megi túlka „með tilliti til rótleysis í nýjum heimi og þörf mannsins til að nálgast og skilgreina uppruna sinn“. Hún bætir við að þetta séu „greinar af sama meiði og freistandi að segja sem svo að til þess að ná einhverjum haldbærum tengslum við sjálfan sig sé þarft að hverfa aftur til fortíðar“ (Sigríður Albertsdóttir 1992:25). Sigríður telur einnig að ljóð bókarinnar séu „ein heild í formi æviminninga úr sveitinni“ og kallast þau orð á við lokaorð Súsönnu um að bókin sé „full af sannleika minninganna um gleði og sorgir sem búa á bak við myndir af landinu og jörðinni, húsum, dýrum, álfum og vættum, heimafólki, gestum og gangandi; lífinu í sveitinni. Lífinu hvar sem er“ (Súsanna Svavarsdóttir 1992:10). Í Íslenskri bókmenntasögu Máls og menningar er minnst á þessa bók í afar takmarkaðri umfjöllun um ljóðlist Þóru Jónsdóttur en á mun neikvæðari nótum en ritdómararnir tveir: „[…] þegar hún tekur bernskuna heima í Þingeyjarsýslu sérstaklega fyrir í bókinni Línum í lófa (1991) verður fræðslan um gamla búskaparhætti og lífsáttu yfirgnæfandi og kæfir ljóðin“ (Silja Aðalsteinsdóttir 2006:166).

Þegar ljóðasafn Þóru Jónsdóttur, Landið í brjóstinu, kom út fjórtán árum síðar bendir Ástráður Eysteinsson hins vegar á að þótt þau ljóðanna sem „borin [eru] upp af frásögnum úr bernsku hennar í sveit … [teygi] sig alveg yfir á svið hins svokallaða „þjóðlega fróðleiks“ þá sleppi skáldið aldrei „hjartaþráðum“ (Ástráður Eysteinsson 2005:B 7). Þetta er mjög mikilvægt að hafa í huga; að lengri ljóð bókarinnar eru langt frá því að vera einfaldar frásagnir þótt mörg þeirra nálgist form lausamáls fremur en bundins máls, þau eru spunnin úr ljóðrænum ‚hjartaþráðum‘ – eins og ljóst má vera af þeim dæmum sem síðar verða tekin. Ástráður bendir einnig á að Línur í lófa hafi opnað nýjar gáttir. Myndhugsunin verður enn djarfari, óhamdari“ í sumum seinni ljóðum þessa höfundar“ (Ástráður Eysteinsson 2005:B 7) og undir það má taka.

 

 

III

 

Eins og nefnt er hér að ofan eru æviminningar úr sveitinni aðeins annar meginþráður ljóðabókarinnar. Fáir sem um bókina hafa fjallað á opinberum vettvangi hafa hins vegar beint athyglinni að hinum meginþræðinum, jafnvel þótt hann birtist í um það bil helmingi ljóðanna eða þeim þrjátíu ljóðum sem ekki er hægt að skilgreina sem frásagnarljóð. Eins og minnst var á getur ritdómari Morgunblaðsins þess að í bókinni sé sterkur lýrískur tónn og „mikið af fallegum myndum“ (Súsanna Svavarsdóttir 1992:10) en ræðir ekki tengsl þeirra við frásagnarljóðin. Í yfirlitsgrein um ljóðlist Þóru Jónsdóttur á Bókmenntavef Reykjavíkurborgar bendir Úlfhildur Dagsdóttir á að ljóð bókarinnar „skiptast í tvær tegundir“ og skilgreinir lengri ljóðin sem „stílhreinar og einfaldar lýsingar á aðstæðum og staðháttum, sem eru í frásagnarstíl, einkennast oft af upptalningu og minna að því leyti kannski helst á þulur“ (Úlfhildur Dagsdóttir 2002). Hún segir að þessi ljóð séð „yfirleitt tjáð úr nokkurri fjarlægð, þrátt fyrir að ljóðmælandi sé oftar en ekki þátttakandi í atburðum“ og bendir síðan á að  „inni á milli þessara frásagnarljóða [séu] svo persónulegri ljóð, vangaveltur skáldkonunnar útfrá atburðum og staðháttum sem hún lýsir“ og nefnir tvö dæmi um slíka tengingu.6

Það virðist sem fáir hafi tekið eftir að þessi myndrænu og styttri ljóð mynda einnig samfellu því þau eru ljóðræn úrvinnsla sem spegla frásagnarljóðin eða spinna áfram ‚hjartaþræði‘ úr þeim. Bygging ljóðabókarinnar er vandlega úthugsuð þar sem flest ljóðanna mynda það sem kalla mætti tvennur: fyrst kemur frásagnarljóð byggt á bernskuminningu og á eftir fylgir knappari mynd byggð á sömu minningu eða spunninn út frá henni. Þóra Jónsdóttir er ekki bara að rifja upp barnæsku sína og lýsa gömlum búskaparháttum, hún er líka að segja tilurðarsögu skálds, að sýna hvernig atvikin og aðstæðurnar verða henni efniviður til ljóðrænnar úrvinnslu. Í stuttum pistli sem Þóra skrifaði á Bókmenntavef Reykjavíkurborgar lýsir hún reyndar sjálf þessari aðferð sinni þegar hún minnist bernskuslóðanna: „Á einhvern hátt sem ég kann ekki að skýra fékk hver þáttur náttúru og umhverfis samsvörun innra með mér og bætti að nokkru leyti upp hina félagslegu fábreytni sem ég bjó við. Þessir töfrar hafa ætíð síðan fylgt mér“ (Þóra Jónsdóttir 2001).

Athygli vekur að á titilsíðu Línur í lófa er bætt við skilgreiningu fyrir neðan bókartitilinn: „Bundið mál“. Velta má fyrir sér hvers vegna ljóðskáldið (eða útgefandinn) hafi séð ástæðu til að bæta þessum orðum við og hnykkja þar með á því að hér sé um ljóð að ræða? Var hætta á að væntanlegir lesendur myndu velkjast í vafa um hvers kyns texta þeir eru að lesa? Frásagnarljóð – eða prósaljóð – voru síður en svo óþekkt fyrirbæri þegar bókin kom út. Það má hins vegar til sanns vegar færa að stór hluti ljóða bókarinnar er ólíkur þeim ljóðum sem finna má í fyrri bókum Þóru Jónsdóttur bæði ef litið er til uppbyggingu efnisins og formgerð ljóðanna. Í stað knappra myndljóða sem einkenna eldri ljóðabækur Þóru er helmingur ljóðanna í Línum í lófa í formi óvenju langra frásagnarljóða: Tíu ljóð ná yfir eina og hálfa blaðsíðu, sjö ljóð telja tvær heilsíður, þrjú ljóð þekja þrjár síður, en lengsta ljóðið nær yfir á fjórðu síðu. Hér hafa verið talin tuttugu og eitt af sextíu og þremur ljóðum bókarinnar. Tólf ljóð til viðbótar mega flokkast sem frásagnarljóð í lengri kantinum, sum ná yfir heila síðu, önnur nokkrum línum styttri. Þá eru ótalin þrjátíu ljóð sem eru styttri og hnitmiðaðri og líkjast að því leyti ljóðunum í fyrri bókum höfundar. Til glöggvunar má draga þetta saman: Ljóð bókarinnar eru 63 talsins, fyrsta ljóðið er nokkurs konar formáli, þá taka við til skiptis 30 frásagnarljóð og 30 styttri ljóð. Þessi 60 ljóð mynda saman 30 ljóðatvennur sem tengjast efnislega. Síðasta ljóðið, Að fara, má lesa sem nokkurs konar eftirmála; þar er æskuheimilið og sú veröld sem bókin lýsir kvatt:

 

Þú vaknar í morgunskímu
Það er hrím á grasinu og haust
það fer hrollur um þig
Hvernig geturðu kvatt og farið
þaðan sem allt kallar á þig
þar sem þú fyllir upp í sjónhringinn
Þar sem önn þín verður eftir
og þeir sem einir unna þér
Þegar heimili þitt hverfur fyrir leiti
breytist harmur þinn í tár
En tíminn tekur hann í sína vörslu
og felur milli blaða í bók
Þú opnar hana af tilviljun
og finnur fjögurra laufa smára
 

 

Það sem þessi tölfræði sýnir er að bygging bókarinnar er vandlega úthugsuð og merkingarbær. Ljóðatvennurnar, sem einnig mætti lýsa sem pörum, raðast alltaf saman, það er að segja lengra frásagnarljóðið kemur fyrst og styttra ljóð sem tengist því fylgir beint á eftir. Þó ber einnig að geta þess að margar fleiri tengingar má finna á milli einstakra ljóða bókarinnar, hvort sem þeim er raðað saman eða ekki. Höfundur notar orðalag og endurtekningar til að ítreka hvað hún hyggst fyrir með þessum sjálfsævisögulegu ljóðum. Hún er að „mynnast við hugsanagervi,“ eins og segir í ljóðinu Bárujárnshús (9), að kalla fram „hugsanagervi horfins tíma,“ eins og segir í upphafslínum ljóðsins Fjósadraugurinn (21).

Um ljóðatvennur bókarinnar mætti taka þrjátíu dæmi en vegna lengdar frásagnarljóðanna er það örðugt og því verða hér neðar aðeins tekin þrjú dæmi þar sem ljóðin eru birt í heild en síðan fjallað um fleiri í endursögn. Vísbendingar um þessa aðferð – að tengja saman tvö og tvö ljóð, þar sem fyrra ljóðið er í formi lausamáls og það sem á eftir fylgir er nokkurs konar útlegging á því fyrra í meitlaðra formi – eru reyndar stundum gefnar í titlum þeirra ljóða sem mynda það sem ég kalla tvennur:

 

Undir olíulampanum (12-13) / Ljósið (14)
Vetur (18-19) / Skammdegi (20)
Fjósadraugurinn (21-22) / Mýrarselsskotta fær skautafald (23)
Farskóli (28-29) / Margföldunartaflan og stafrófið (30)
Vorönn (39-40) / Háttað í björtu (41)
Varpið (42-45) / Eggið (46)
Fossadagur (47-48) / Við fossana (49)
Ullarþvottur við læk (57) / Bæjarlækur (58)
Huldubyggðir (68) / Þjóðvísur (69)
Við eldavélina (72-74) / Neistaflug (75)
Í bláberjalaut (82-83) / Aðalbláber (84)

 

Ljóðin Vetur og Skammdegi sýna aðferð skáldsins glöggt. Í fyrra ljóðinu er brugðið upp lifandi mynd af mannlífinu um vetur í sveitinni. Ljóðið er útleitið og áhersla lögð á ytri aðstæður og líf og vinnu fólksins í vetrarhörkum. Þarna er brugðið upp mjög sterkri mynd af vetrarlandslagi og samspil manns og náttúru er í forgrunni. Þótt ljóðið sé frásagnarkennt má glöggt sjá hvernig ljóðrænan hefur engu að síður yfirhöndina. Síðara ljóðið er hins vegar knappt í formi, innleitið og birtir áhrifamikla mynd af skammdegiskvíða þar sem ytri aðstæður spegla innra líf á táknsæjan hátt.

 

Vetur
 
Í vetur taka piltarnir með sér broddstaf við gegningar
kynnu þeir að mæta bjarndýri
Flóinn er girtur ísspöng jakar á siglingu
Þarna var í sumar síldarfloti á veiðum
Sjórinn vermir ekki lengur ströndina
veturinn skrifar skilaboð í frostmynstrið á rúðunum
heitist við okkur sem óttumst hann samt ekki
og eigum galdrastafi gegn ásóknum hans
Auður er flóinn tákn frelsis og undankomu
þótt framundan sé aðeins heimskautsbaugurinn
og sést með berum augum fjarskablár og gullinn
þegar sólin dægrar hjá honum á vorin
Nú liggja skeljarnar gullin okkar barnanna
undir snjó á hólnum við hlið hornanna
Það stórhríðar fyrir hurðir og glugga
Þegar slotar er mokað frá útidyrunum
og margar snjótröppur í skaflinn milli fjóss og bæjar
Vatnið er farið af og grafa þarf vök á lækinn
Bera vatn í menn og skepnur
Við göngum í snjósokkum
búum til hús berum í það kertaljós
Skíði og skauta þekkjum við varla
Yfir ísi lagða ána og engið koma menn framan úr sveitum
með hest og sleða í kaupstaðarferð
Leiðin liggur yfir túnið
þeir nema staðar á hlaðinu gefa hestunum tuggu
ganga í bæinn að fá sér hressingu
kannski snæða þeir nesti sitt
Fyrir kemur að veik kona situr á sleða
dúðuð og vafin í sjöl
að leita sér lækninga í þorpinu
Við skulum vona að hún eigi afturkvæmt
þangað sem hún er ómissandi
Öll skepna verður að þreyja þorrann og góuna
og geyma þögul þjóðvísuna um vorið
Svo bríminn haldist við hjartaræturnar

 

Skammdegi
 
Löng er biðin eftir birtunni
Myrkravofur og feigðarfuglar hreiðra um sig
Veðrahamurinn gerist nærgöngull
Hið lífseiga vonarblóm er þrífst í skugga
nær í góðu tómi að festa dýpri rætur
Lengi er þreyð
lagt í tvísýnu á djúpa ála
Ekkert lausnarorð fæst
En dagsbrúnin handan myrkranna
roðar draum þeirra sem bíða

 

Samhengið á milli lengra ljóðsins og myndarinnar sem fylgir í kjölfarið er augljóst í ofan nefndu dæmi. Sumar ljóðatvennurnar verður hins vegar að rýna vel í til að sjá samhengið sem getur stundum verið óvænt. Frábært dæmi um það eru ljóðin Boli boli bankar á dyr (50) og Leikurinn (51):

 

Boli boli bankar á dyr
 
Búkolla Rák Gullinhyrna og hinar
eru leystar út
Það er fyrsti dagurinn í sumarhaganum
Þær tjá fögnuð sinn
ekki af fimi en ógleymanlega þó
Í fjósinu er rauði boli bundinn
hyrndur með hring í miðsnesinu
Hann bölsótast yfir tilveru sinni
svo hrollur fer um smáfólk
sem klifrar upp á fjósþekjuna
til að sjá hann um glugga og stromp
Ekki er ugglaust um að hann slíti sig upp
og birtist í fjósdyrunum
í öllum sínum hrikaleik
Þá er kannski enginn heima nema konur og börn
Margar og ógnvekjandi eru nautasögurnar
sem sagðar eru síendurtekið vegna beiðni
Nautkálfar sem liggja úti
verða illir síðsumars er nótt tekur að dimma
sendiferðir á aðra bæi í berjamó til grasa
eru ekki farnar án geigs
Því girðingar bila hlið eru skilin eftir opin
sumstaðar ganga naut með kúnum
Þótt svo við komumst ekki í háska
hverfur aldrei uggurinn við illskuna
sem líkamnast í nautinu
 
 
Leikurinn
 
Dökkt auga horfði að fyrra bragði
á allt sem þér er kært
Naumlega komstu hjá að drekka brunnklukkuna
er þú laust að lindinni
og sást í spegli hennar fljótandi mynd
er verður aldrei fullgerð
Það er tímabært að hafna brúðum
og hætta hreiðraleik í grænu bæjarsundi
eða því varstu að álpast undir skilningstré
á þessum stað
þar sem björkin er lágvaxin í aldingarðinum
 

 

Í fyrra ljóðinu er brugðið upp mynd sem flestir kannast við af fögnuði kúnna þegar þeim er hleypt út úr fjósinu á vorin. En í fjósinu er „rauði bolinn bundinn“ og hætta á „að hann slíti sig upp / og birtist í fjósdyrunum / í öllum sínum hrikaleik“. Hugrenningartengsl hljóta að vakna um samskipti kúnna og bola, um hlutverk hans í lífi þeirra. Bolinn og nautkálfarnir sem „liggja úti“ vekja ótta hjá konum og börnum; þessum karldýrum tengist bæði árásarhvöt og kynhvöt: „Þótt við komumst ekki í háska / hverfur aldrei uggurinn við illskuna / sem líkamnast í nautinu“. Í styttra ljóðinu sem fylgir er hins vegar á óræðan og táknlegan hátt lýst vaknandi kynhvöt kvenkyns ljóðmælanda („Það er tímabært að hafna brúðum / og hætta hreiðraleik í grænu bæjarsundi“) sem hefur „álpast undir skilningstré / á þessum stað / þar sem björkin er lágvaxin í aldingarðinum“. Tengsl ljóðanna tveggja verða ljós þegar rýnt er í myndmál beggja.

Ljóðin Guðað á glugga og Vaxið á nóttunni tengjast einnig á nokkuð óræðan en snjallan hátt. Fyrra ljóðið lýsir atviki úr fortíðinni þegar guðað er á glugga um hánótt, þar er á ferð maður sem lagt hefur á sig langt ferðalag til að sækja hjálp handa veikri konu sinni. Ljóðið bregður upp mynd af því hvernig líf fólks gat hangið á bláþræði vegna fjarlægða og erfiðra samgangna. Í þessari, að því er virðist, einföldu frásögn eru fólgin mörg mikilvæg atriði. Hér er ekki bara sagt frá ögurstundu í lífi veikrar konu, frá erfiðum samgöngum og hættulegum sjúkdómum sem ógnuðu tilveru fólksins fyrr á dögum heldur er einnig ítrekað hversu samhjálpin, vinarþelið og bjartsýnin skipti fólkið miklu máli. Og lokalínurnar eru áminning um hvernig upprifjun á hinu liðna á það til að fegra og „sópa undir teppi gleymskunnar“ því sem erfitt var.

 

Guðað á glugga
 
Hánótt og myrkur
Þá er guðað á glugga við höfðagafl húsbóndans
Hann rís upp við dogg og spyr hver sé þar
Maður af nágrannabæ hefur hlaupið í nóttinni sex kílómetra
hingað þar sem símstöðin er
Húsmóðirin hefur veikst hastarlega
Um líf og dauða er að tefla
Þó er undir hælinn lagt
að símstöðin í þorpinu svari
að læknirinn verði vakinn
að hann fái bíl til að aka sér
Í þetta sinn fer allt að óskum
konunni er borgið
Fólk á svo margt undir auðnunni
Læknirinn huggar og hvetur
slævir óttann og kvíðann
gefur lyf og tíminn læknar
Oftlega erum við haldin angist
vegna veikinda foreldra systkina eða heimilismanna
þá kveikir koma héraðslæknisins vonarbirtu
sem endist lengi
Fyrir daga fúkkalyfja var styttra milli lífs og dauða
Lungnabólga lömunarveiki blóðeitrun farsóttir og fylgikvillar
herja á heimili okkar svo eitthvað sé nefnt
Vaxtarverkir og kirtlaveiki ekki nánar skilgreind
Eitt er þó víst að hver dagur sem guð gefur
ber vanda í skauti sínu
sem bregðast þarf við upp á nýtt
Það gerir gæfumun að eiga þá að
sem æðrulaust vænta ávallt hins besta
Þegar hugurinn dvelur við liðna daga
er líkt og þrautum og þrengingum
hafi verið sópað undir teppi gleymskunnar
og verði aðeins lyft með erfiðismunum
 
 
Vaxið á nóttunni
 
Glugginn snýr í austur
nemur við þakbrún
stór gluggi í smáu herbergi
Afdrep til að vaxa á nóttunni
Sólskríkjan vaknar jafnsnemma sólinni
Tjöldin eru gagnsæ og blámynstruð
það er rumskað og sofið áfram
Birtan og söngurinn seytla inn í drauminn
meðan sólin og krosstré gluggans
færast af einum vegg á annan
Ekki dagar alltaf þannig

 

Síðara ljóðið tengir beint við það fyrra með upphafslínum sem minna á upphafslínur fyrra ljóðsins. Í fyrra ljóðinu er guðað á glugga húsbóndans en í því síðara er lýst glugga „í smáu herbergi“ barns sem hefur þar afdrep „til að vaxa á nóttunni“. Í fyrra ljóðinu ríkir hánótt og myrkur en í því síðara er birta og söngur sólskríkjunnar. En einföld lokalína síðara ljóðsins minnir á fjórar lokalínur fyrra ljóðsins, eftir fallega mynd kemur lokasetningin: „Ekki dagar alltaf þannig“. Lokalínur beggja ljóða sýna einnig vel þá tvíbentu afstöðu sem höfundur hefur til fortíðarinnar og því er hæpið að halda því fram að ljóðabókina Línur í lófa einkenni fortíðarþrá, eins og brá við í ritdómum.7

Hægt væri að fara í gegnum alla bókina og ræða ljóðatvennurnar, tengslin þeirra á milli, myndmálið, mögulega merkingu og merkingarauka, o.s.frv. En slíkt væri ærið verkefni og óþarfi að taka ánægjuna sem felst í slíkum pælingum af lesendum ljóðanna. Hér verður því aðeins tæpt á tengslum nokkurra ljóða í viðbót og einkum valdar ljóðatvennur þar sem tengslin eru óræðari en annars staðar og eru ekki gefin upp í sjálfum titlunum, eins og sýnt hefur verið fram á hér framar.

Í ljóði sem ber yfirskriftina Heimatilbúið jólatré og nær yfir tvær heilsíður (15-16) er lýst undirbúningi jólanna; laufabrauðsgerð, jólainnkaupum, hreingerningum, jólatrésgerð og ýmsu fleiru. Börnin velja „beinvaxna birkihríslu“ og rífa upp „sígrænan eini“: „Á hrísluna er síðan smíðaður fótur / einiviði og sortulyngi vafið um greinarnar“. Þá er aðfangadagskvöldinu lýst, borðhaldi og gjöfum. Gengið er „kringum jólatréð með lifandi kertaljósum“ og lokalínur ljóðsins eru:

 

Olíulampinn fær að loga þessa einu nótt í árinu
Þvílíkur fögnuður að sofna og vakna í ljósi
vita að enn eru jól

 

Í ljóðinu sem á eftir fylgir er leikið með andstæður borgarljósa og lifandi ljósa bernskunnar. Ljóðið sýnir á frábæran hátt hvernig skáldið vinnur með minningarnar, bætir við víddum sem ekki eru í fyrra ljóðinu þótt það sé miklu lengra:

 

Að baki augnanna
 
Borgarljósin skynja þau dul landsins
hinn dumba hjartslátt þess
gagnsæja nálægð vættanna
Ljóskringla götuvitanna er þeirra svið
þar sem við flögrum í hringi
Ég geymi bak við augun myndir
sem þola ekki ofurlýsingu
Jólin tek ég fram ásamt gervitrénu
í þetta eina skipti á ári
þegar einirinn undir snjónum
óttast að aldrei muni vora
Og sjá þau eru sem fyrr:
Eitt ljós
ein gjöf
og alltaf í jötu
 

Ljóðið Hverja elska guðirnir? (34-35) er átakanleg frásögn af fæðingu yngri tvíburabræðra ljóðmælandans. Lýst er veikindum annars tvíburans sem fær heilahimnubólgu sem skaðar hann varanlega þótt hann lifi til tvítugs. Fjallað er um vonina, brostnar væntingar og sorgina. Lýst er ótímabærum dauða unga mannsins og kvöl móðurinnar sem saumar líkklæði hans. Í næsta ljóði er það hins vegar móðirin sjálf sem er kvödd með magnaðri náttúrumynd:

 

Síðsumarkveðja
 
Sólin skartaði gullhlaði
Golan strauk dögg af auga
Kallað var á sterkan storm
Hann hneigði hvert strá að jörðu
fórnandi bikarblöðum og roðalyngi
Um kvöldið var kveikt á festingunni
Þá hófst hátíðasýning á himinhvolfinu
Norðurljósadísir stigu slæðudans
saminn vegna tilefnisins
af þeim er stjórnaði sjálfur
Þetta voru síðustu orðin
yfir moldum hennar

 

Ljóðin tengjast því saman í gegnum minningar um nánustu fjölskyldumeðlimi og andlát þeirra. Þessa ljóðatvennu má því líka tengja ljóðum sem koma síðar í ljóðabókinni og byggjast á minningu um föður. Ljóðið Bóndi í kaupstaðarferð er lífleg mynd af því sem titillinn gefur fyrirheit um. Um miðbik ljóðsins segir: „Svo kemur þúsundasta og fyrsta ferðin / eftir ár dag / Faðir minn og ég förum saman“ (85). Lokalínurnar vísa til þess að faðirinn er orðinn aldraður: „ferðahugur“ hans „loks þrotinn“ og hann gengur ekki lengur „í vetrarveðrum / heim á flesta sveitabæi á landinu“ til að miðla þekkingu og verða að liði (86). Ljóðið sem fylgir í kjölfarið er mjög fallegt tilbrigði við fyrri föðurminninguna:

 

Slóð
 
Slóð þín um landið líkist þéttu æðaneti
Í handarbaki mínu sé ég
hversu órekjanleg hún er
Meðan þjóðleiðin liggur um Kjöl og Kjósarskarð
yfir breytileg vöð vatnanna
sé ég tvífara þinn með tvennt til reiðar
og fótgangandi yfir fannbreiður
Ferð þín er ekki tvísýn
Með reynslu smalans í malnum
verða þér áttirnar undirgefnar
Meir en hálfa leið ber þig hugurinn
Áfangastaðinn sérðu fyrir þér
Í glímunni íþrótt æsku þinnar
felldirðu óttann á bragði
Þú ert kominn í náttstað

 

Í frásagnarljóðinu Farskóli (28-29) er lýst heimakennslu barnanna sem nær yfir fjögurra ára tímabil og er á höndum foreldra og farkennara sem dvelur á heimilinu nokkrar vikur í einu: „Kennarinn reynir að fella kennsluna að aldri hvers og eins / agavandamál eru engin / Börnunum finnst íðilgaman í tímum og utan þeirra / Dagarnir líða alltof hratt“. Á eftir fylgir ljóð þar sem skáldið spinnur í kringum stafróf og reikning:

 

Margföldunartafla og stafrófið
 
Margföldunartaflan er þér aldrei nógu töm
vísast af skammri barnaskólavist
Örlögin haga því svo
að reikningsdæmi lífs þíns eru fábrotin
Áætlanir þínar eru gerðar eftir auganu
Til að finna M í stafrófsröð
byrjar þú á A
Seinleg vinnubrögð og veita engin réttindi
Þú veltir því nú fyrir þér
hver þú værir
ef allt hefði farið öðruvísi
Það er flókið dæmi

 

Af minningu um farskóla bernskunnar og barnalærdóm tekst Þóru að spinna snjalla hugleiðingu af tilvistarlegum toga og lokalínur ljóðsins tengjast einu af sterkasta þema ljóðabókarinnar sem snýst um það hvernig sjálfið verður til og myndar „mynstur sem skapar einstaklinginn“.

Ljóðin Farið í heimsókn á millistríðsárunum (62-64) og Úr svanabyggðum (65) gætu virst eiga lítið sameiginlegt við fyrsta lestur. Í fyrrnefnda ljóðinu er lýst í löngu máli hvernig fjölskyldan bregður sér af bæ í heimsókn til frændfólks í Laxárdal. Farið er á hestum og mikil spenna hjá börnunum. Hestaferðinni er lýst á lifandi hátt, fegurð náttúrunnar og fuglalífið heillar. Gestunum er vel tekið á áfangastað, fólkið á saman gleðistundir og veitingar eru góðar. Sofið er „í drifhvítu línu í gestaherberginu“ og daginn eftir er boðið upp á kaffi og volgar pönnukökur, spjallað, hlegið og gert að gamni sínu. Á heimleið er fjölskyldunni boðið inn í annan bæ til „að þiggja góðgerðir“ og heil komast þau aftur heim. Í síðarnefnda ljóðinu er öllu þessu snúið á haus. Í ljóðinu talar kona sem er alls staðar úthýst:

 

Úr svanabyggðum
 
Ég hef gengið lengi sveipuð sjölum
Fólk lokar dyrum sínum
er það sér að ég er barnshafandi
býður ekki baðstofurými
Ég finn skúta í óbyggðum
að fæða og skilja á milli
Úr fífum spinn ég reifar
Bros frá barninu bætir upp örbirgð
Það mun dafna á fíflarótum og fjallagrösum
eignast huldubörn að leiksystkinum
Bergmál úr svanabyggðum syngur okkur í svefn
Hvern morgun krossa ég mig í sólarátt
lifi dag í senn

 

Það er áreiðanlega ekki tilviljun að þessum tveimur ljóðum er raðað saman; tengslin felast hér í þeim sterku andstæðum sem þarna eru dregnar upp og hljóta að vekja upp áleitnar spurningar um hjartalag og náungakærleika eða skort á honum. Bæta má við að seinna ljóðið er eitt af mörgum ljóðum Þóru Jónsdóttur sem bregða upp mynd af erfiðri stöðu og óblíðum örlögum kvenna. Jafnvel mætti lesa það táknlegum skilningi sem mynd af skáldkonu sem þunguð er af ljóðum sem enginn vill kannast við.

 

IV

Hér að framan var vitnað í ljóðlínur úr ljóðinu Þekkingarleit: „Sjálfið raðar síðan bitunum saman / í mynstur sem skapar einstaklinginn.“ Setningin lýsir vel þeirri kenningu sem hefur verið áberandi í sjálfsæviskrifafræðum undanfarna áratugi, að einstaklingurinn leitist við að skapa sögu – eða söguþráð – úr lífi sínu til að henda reiður á þá óreiðu sem tilvera hvers og eins óhjákvæmilega er.8 Samkvæmt þessum fræðum verður sjálfsmynd okkar (e. identity) til sem frásögn (e. narrative identity, narrative self).9 Í gegnum lífið leitast einstaklingurinn við að finna og/eða búa til sögu úr lífi sínu; sjálfið, eða öllu heldur sjálfsmyndin, er frásögn. Hitt er síðan ljóst  að sagan sem við búum til er vitaskuld blekking eða tilbúningur því lífið er óreiða en ekki samfelld frásögn. Útkoman er því persónuleg goðsaga, eins og fram kemur í titli á bók sálfræðingsins Dan P. McAdams, The Stories we Live by: Personal Myths and the Making of the Self . Í inngangi bókarinnar skrifar McAdams:

 

Ef þú vilt þekkja mig verður þú að þekkja sögu mína, því sagan mín skilgreinir hver ég er. Og ef ég vil þekkja sjálfan mig, öðlast innsæi inn í merkingu lífs míns þá verð ég líka að kynnast eigin sögu. Ég verð að sjá í öllum smáatriðunum frásögn sjálfsins – hina persónulegu goðsögu – sem ég hef óbeint og jafnvel ómeðvitað skapað í gegnum árin. Það er saga sem ég held áfram að endurskoða og segja sjálfum mér (og stundum öðru fólki) meðan lífi mínu vindur fram. (McAdams 1993:11, þýðing mín) 

 

 

Í Línum í lófa skapar Þóra Jónsdóttir sína eigin goðsögu; hún sýnir okkur hvernig ljóð hennar spretta af minningum sem hún vinnur úr á listrænan hátt. Í lok áður tilvitnaðs pistils sem Þóra skrifaði fyrir Bókmenntavef Reykjavíkurborgar gefur hún skýringu á því hvers vegna hún kom eins seint fram sem ljóðskáld og raun ber vitni um leið og hún skilgreinir skrif sín sem „æviminningar“:  „Ég giftist ung að árum. Hjónabandið hefur enst. Þegar börnin okkar voru vaxin úr grasi fannst mér tíminn lengi að líða og hóf að skrifa það sem ég kalla ljóð en eru kannski smásögur ellegar æviminningar“ (Þóra Jónsdóttir 2001). Af þessum orðum má skilja að Þóra líti á allan sinn skáldskap sem „æviminningar“ þótt hvergi sé það eins ljóst og í þeirri bók sem hér hefur verið fjallað um. Einnig er áhugavert að hún nefni „smásögur“ þótt hún dragi reyndar úr þeirri skilgreiningu með orðinu „kannski“. Orðin „bundið mál“ sem standa undir titli ljóðabókarinnar Línur í lófa á titilsíðu verksins bera einnig vitni um þennan skilgreiningarefa. Það kann að vera að mikil áhersla þeirra sem um bókina hafa fjallað á frásagnareðli og þjóðlegan fróðleik, sem jafnvel „kæfir ljóðin“ (þjóðlegur fróðleikur hefur ekki þótt mjög „smart“ bókmenntagrein), hafa orðið til þess að textarnir í síðustu bókum Þóru, Hversdagsgæfu (2010), Elst milli hendinga (2013) og Sólardansinn (2019) eru settir upp og skilgreindir sem örsögur þótt ljóðræn stílbrögð ráði þar ekki síður ríkjum en í fyrri bókum hennar. Skilgreiningar skipta ef til vill litlu máli þegar allt kemur til alls. En það er áhugavert að Þóra Jónsdóttir skilgreini öll sín skrif sem æviminningar því það gefur okkur innsýn inn í listræna aðferð hennar, hennar persónulegu fagurfræði sem umfjölluninni hér að framan er ætlað að draga fram í dagsljósið.

 

 

Greinin birtist fyrst í SÓN, tímariti um ljóðlist og óðfræði, 2022

 

 
 
AFTANMÁLSGREINAR
[1] Við þetta má bæta að bókaútgáfan Salka gaf út safn fyrstu níu ljóðabóka Þóru, Landið í brjóstinu, árið 2005 og Félag íslenskra bókaútgefenda gaf út lítið úrval ljóða hennar, Nokkur ljóð, og færði skólabörnum sem viðurkenningu fyrir þátttöku þeirra í Stóru upplestarkeppninni árið 2013. Lítið ljóðakver, Ljósar hendur: Þrjár íslenskar skáldkonur svífa sólgeislavængjum kom út hjá Fjölva árið 1996 en það innihélt ljóð eftir Þóru Jónsdóttur, Ágústínu Jónsdóttur og Vilborgu Dagbjartsdóttur. Þá hefur Þóra einnig gefið út þýðingar á ljóðum sænsku skáldkonunnar Agneta Pleijel (Augu í draumi, 1985) og pólska Nóbelsverðlaunahöfundarins Wislawa Szymborska (Útópía (Fyrirmyndarlandið), 1996).
[2] Tengslin við ljóðlist þessa tveggja höfunda eru formleg, stílleg og þematísk. Líkt og Hannes Pétursson er Þóra mikill meistari knappra tilvistar- og náttúruljóða og líkt og Þorsteinn frá Hamri sækir hún mikið til þjóðlegrar hefðar og þjóðsagna í skáldskap sínum. Úlfhildur Dagsdóttir (2002) hefur tengt ljóðlist Þóru Jónsdóttur við módernisma í yfirlitsgrein um ljóðlist hennar á Bókmenntavef Reykjavíkurborgar, sjá heimildaskrá.
[3] Um þessi þemu í ljóðlist Þóru Jónsdóttir má lesa í skrifum Ástráðar Eysteinssonar og Úlfhildar Dagsdóttir (2002) um verk Þóru, sjá heimildaskrá.
[4] Tilvísanir í Línur í lófa, með blaðsíðutölum innan sviga í meginmáli vísa ætíð til fyrstu útgáfu hennar (1991) en ekki endurútgáfunnar í Landið í brjóstinu (2005).
[5] Þóra Jónsdóttir hefur fengist við myndlist samhliða skáldskapnum og myndir hennar prýða kápur margra bóka hennar.
[6] Úlfhildur Dagsdóttir er sá bókmenntafræðingur sem hvað mest hefur sinnt ljóðlist Þóru Jónsdóttur. Auk þeirrar greinar sem vísað er í hér að ofan hefur hún skrifað ritdóma um fjórar af bókum skáldsins. Sjá um Þóru Jónsdóttur, „Greinar“/„Um einstök verk“ á Bókmenntavef Reykjavíkurborgar: https://bokmenntaborgin.is/bokmenntavefur/hofundar/thora-jonsdottir. Reyndar hefur þessi liður ekki verið uppfærður lengi svo ýmislegt sem skrifað hefur verið um verk Þóru Jónsdóttur vantar á listann.
[7] „Þetta eru sælar minningar, blandnar trega og söknuði og hér má einnig skynja sterka fortíðarþrá, þrá eftir lífi sem þrátt fyrir andstreymi og alls kyns áhyggjur var fegurra og meira gefandi en líf dagsins í dag, a.m.k. í minningunni“ (Sigríður Albertsdóttir 1992:25).
[8] Sýnt hefur verið fram á að sjálfsævisögur kvenna eru gjarnan brotakenndari og sundurlausari en sjálfsævisögur karla. Sjá t.d. Ragnhildur Richter. (1997).
[9] Sjá t.d. Paul John Eakin (2008).
 
HEIMILDIR
Ágústína Jónsdóttir, Vilborg Dagbjartsdóttir og Þóra Jónsdóttir. 1996. Ljósar hendur: Þrjár íslenskar skáldkonur svífa sólgeislavængjum. Reykjavík: Fjölvi.
Ásta Kristín Benediktsdóttir. 2021. „Á fleygiferð inn í framtíðina.“  Íslenskar bókmenntir. Saga og samhengi. Seinni hluti. Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag, bls. 655-795.
Ástráður Eysteinsson. 2005. Séð gegnum sárið. Ritdómur um Landið í brjóstinu, Morgunblaðið 20. des: B 7.
Eakin, Paul John. 2008. Living Autobiographically. How We Created Identity in Narrative. Ithaca & London: Cornell University Press.
Helga Kress. 2009. „Saga mín er sönn en smá.“ Um ævikvæði kvenna. Óþarfar unnustur og aðrar greinar um íslenskar bókmenntir. Reykjavík: Bókmennta- og listfræðastofnun Háskóla Íslands, bls. 147-173.
Jakob Benediktsson (ritstjóri). 1983. Hugtök og heiti í bókmenntafræði. Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands, Mál og menning.
McAdams, Dan P. 1993. The Stories we Live by. Personal Myths and the Making of Selves. New York & London: The Guilford Press.
Ragnhildur Richter. 1997. Lafað í röndinni á mannfélaginu. Um sjálfsævisögur kvenna. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Sigríður Albertsdóttir. 1992. „Þúsund mílna ferð hefst í einu skrefi.“ Ritdómur. DV 4. mars, bls. 25.
Silja Aðalsteinsdóttir: „Formbylting og módernismi.“ Guðmundur Andri Thorsson (ritstjóri). Íslensk bókmenntasaga V. Reykjavík: Mál og menning, bls. 165-166.
Súsanna Svavarsdóttir. 1992. „Bjartir drættir og djúpir skuggar.“ Ritdómur. Morgunblaðið 6. febrúar, bls. 10.
Úlfhildur Dagsdóttir. 2002. „Línur í lófa“ – Um ljóðabækur Þóru Jónsdóttur. Bókmenntavefur Reykjavíkurborgar: https://bokmenntaborgin.is/bokmenntavefur/hofundar/thora-jonsdottir (skoðað 12. sept. 2022)
Þóra Jónsdóttir. 1973. Leit að tjaldstæði. Reykjavík: Almenna bókafélagið.
Þóra Jónsdóttir. 1991. Línur í lófa. Bundið mál. Reykjavík: Fjölvaútgáfan.
Þóra Jónsdóttir. 2001. „Frá Þóru Jónsdóttur.“ Bókmenntavefur Reykjavíkurborgar: https://bokmenntaborgin.is/bokmenntavefur/hofundar/thora-jonsdottir (skoðað 12. sept. 2022)
Þóra Jónsdóttir. 2005. Landið í brjóstinu. Reykjavík: Salka.
Þóra Jónsdóttir. 2010. Hversdagsgæfa. Reykjavík: Salka.
Þóra Jónsdóttir. 2013. Elst milli hendinga. Reykjavík: Salka.
Þóra Jónsdóttir. 2013. Nokkur ljóð. Reykjavík: Félag íslenskra bókaútgefenda.
Þóra Jónsdóttir. 2019. Sólardansinn. Selfoss: Sæmundur.

 

Tengt efni