SKÁLD.IS

Konur skrifa um konur sem skrifa

Kristín Marja Baldursdóttir

Kristín Marja Baldursdóttir fæddist í Hafnarfirði 21. janúar 1949.

Kristín Marja lauk kennaraprófi frá Kennaraskóla Íslands og B.A.-prófi í þýsku og íslensku frá Háskóla Íslands. Hún starfaði bæði sem kennari og blaðamaður í Reykjavík áður en hún gaf út fyrstu skáldsögu sína, Mávahlátur,  árið 1995. Sagan var sett upp á stóra sviði Borgarleikhússins og eftir henni gerði Ágúst Guðmundsson samnefnda kvikmynd 2001 sem hlaut fjölda verðlauna á Eddu-hátíðinni sama ár. Síðari skáldsögur Kristínar Marju hafa sömuleiðis notið geysimikillar hylli, ekki síst tveggja bóka stórvirkið um listakonuna Karitas; Karitas án titils og Óreiða á striga.

Kristín Marja hefur hlotið ýmsar viðurkenningar fyrir ritstörf sín, m.a. Riddarakross hinnar íslensku fálkaorðu, Verðlaun Jónasar Hallgrímssonar, verðlaun úr Rithöfundasjóði Ríkisútvarpsins og Fjöruverðlaunin, bókmenntaverðlaun kvenna. Þá var bókin Karitas án titils tilnefnd til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs.

Kristín Marja var útnefnd leikskáld Borgarleikhússins leikárið 2012-2013 og 2014 var frumsýnt þar leikrit hennar Ferjan í leikstjórn Kristínar Eysteinsdóttur. Leikverkið seg­ir sögu fimm ís­lenskra kvenna og þriggja karla sem lenda sam­an á bát á leið heim til Íslands. Þegar fólkið kem­ur um borð kem­ur í ljós að ým­is­legt er öðru­vísi en bú­ist var við. Kon­un­um er troðið sam­an í litla ká­etu á meðan karl­menn­irn­ir fá aðstöðu á rúm­góðum bar þar sem þeir spila tónlist og skemmta sér. Eft­ir nokkr­ar vanga­velt­ur ákveða kon­urn­ar að taka mál­in í sín­ar hend­ur og óvænt atburðarás hefst.

Eftir sýningu Ferjunnar sneri Kristín Marja sér aftur að skáldsagnaskrifum og einnig sendi hún frá sér greinasafn með yfirskriftinni Frelsun heimsins árið 2019.

Bækur Kristínar Marju hafa verið þýddar og gefnar út á Norðurlöndunum, í Þýskalandi, Frakklandi, Hollandi og víðar erlendis við miklar vinsældir.


Ritaskrá

  • 2024  Ég færi þér fjöll
  • 2020  Gata mæðranna
  • 2019  Frelsun heimsins (greinasafn)
  • 2016  Svartalogn
  • 2014  Ferjan (leikrit)
  • 2012  Kantata
  • 2009  Karlsvagninn
  • 2007  Óreiða á striga
  • 2004  Karitas, án titils
  • 2001  Kvöldljósin eru kveikt
  • 2000  Mynd af konu: Vilborg Dagbjartsdóttir
  • 1999  Kular að degi
  • 1997  Hús úr húsi
  • 1995  Mávahlátur

 

Verðlaun og viðurkenningar

  • 2012  Riddarakross hinnar íslensku fálkaorðu, fyrir framlag til íslenskra bókmennta
  • 2011  Verðlaun Jónasar Hallgrímssonar
  • 2010  Viðurkenning Rithöfundasjóðs Ríkisútvarpsins
  • 2008  Fjöruverðlaunin fyrir Karítas, án titils og Óreiða á striga  

 

Tilnefningar

  • 2008  Til Menningarverðlauna DV í bókmenntum fyrir Karítas, án titils og Óreiða á striga
  • 2006  Til Bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs fyrir Karítas, án titils

 

Þýðingar

  • 2022  Karitas untitled (Philip Roughton þýddi á ensku)
  • 2020  A sirályok kacagása (Veress Kata þýddi á ungversku)
  • 2018  Das Echo dieser Tage (Tina Flecken þýddi á þýsku)
  • 2017  Buz Ressami: Karitas ( Sevgi Tuncay þýddi á tyrknesku)
  • 2017  Havblik (Rolf Stavnem þýddi á dönsku)
  • 2016  Karitas: ruðuleiki á lørifti (Gunvør Balle þýddi á færeysku)
  • 2015  Karitas við ongum heiti (Gunvør Balle þýddi á færeysku)
  • 2015  Sommerreigen (Tina Flecken þýddi á þýsku)
  • 2015  Køligt daggry (Kim Lembek þýddi á dönsku)
  • 2014  Kantate (Tone Myklebost þýddi á norsku)
  • 2014  Kantate (Nanna Kalkar þýddi á dönsku)
  • 2014  Smejata na galebíte (Borjana Mojsovska þýddi á makedónísku)
  • 2014  La pintora de hielo (Enrique Bernárdez þýddi á spænsku)
  • 2013  Fra hus til hus (Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir þýddi á dönsku)
  • 2013  Karitas: kaos på lerre (Ine Camilla Bjørnsten og Inge Ulrik Gundersen þýddu á norsku)
  • 2012  Karitas (Ine Camilla Bjørnsten og Inge Ulrik Gundersen þýddu á norsku)
  • 2011  Karitas - livre 2: l'art de la vie (Henrý Kiljan Albansson þýddi á frönsku)
  • 2011  Chaos sur la toile (Henrý Kiljan Albansson þýddi á frönsku)
  • 2011  Sterneneis (Ursula Giger þýddi á þýsku)
  • 2011  Karlsvognen (Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir þýddi á dönsku)
  • 2010  Hart van vuur en ijs (Marcel Otten þýddi á hollensku)
  • 2010  Il sorriso dei gabbiani (Silvia Cosimini þýddi á ítölsku)
  • 2010  Jeg er Freya (Ellen Karine Berg þýddi á norsku)
  • 2009  Die Farben Der Insel (Coletta Bürling þýddi á þýsku)
  • 2008  Karitas : kaos på lærred (Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir þýddi á dönsku)
  • 2007  Karitas uden titel (Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir þýddi á dönsku)
  • 2006  Måkelatter (Ellen Karine Berg þýddi á norsku)
  • 2006  Mistsluier (Marcel Otten þýddi á hollensku)
  • 2005  Måsernes skratt (Inge Knutsson þýddi á sænsku)
  • 2004  Hinter fremden Türen (Coletta Bürling og Kerstin Bürling þýddu á þýsku)
  • 2004  De lach van de meeuw (Paula Vermeyden þýddi á hollensku)
  • 2003  Mågelatter (Áslaug Th. Rögnvaldsdóttir þýddi á dönsku)
  • 2002  Kühl graut der Morgen (Coletta Bürling þýddi á þýsku)
  • 2001  Möwengelächter (Coletta Bürling og Renate Einarsson þýddu á þýsku)

Tengt efni